| 
				     Modern 
				touches of daintiness in the typography of this pleasant and 
				interesting book of verses by an unnamed writer do not militate 
				against the claim suggested by its sub-title. But the ancient 
				world did not write like this enterprising and entertaining 
				after-comer. He translates Bion, indeed; sings hymns to Diana; 
				renders a love-poem of Theocritus; imagines what the Druids may 
				have looked like while sacrificing; acclaims Bacchus and Horace; 
				and makes abysm of time. But he is never more at home than in 
				the closing piece that shows him seeking refuge in his garden 
				from the disorders of the twentieth century, and foretelling a 
				return to natural things. 
				—The 
				Scotsman, 15 August 1921.      
                 ______________________________ 
                  
				     The 
				(twenty-one) poems in this volume owe much to the classics, for 
				they touch on Bacchus and Venus, Philomel and Diana, on Plato, 
				Pythagorus and Horace (the last is a stately chant royal). The 
				format of the book, of which only 550 copies have been printed, 
				is ingenious. 
				—The 
				Graphic, 27 August 1921.    
                 ______________________________ 
                  
				     Songs of 
				the Groves emanates from the Vine Press and modesty or something 
				else obscures the author’s identity. It is a well-printed and 
				bulky volume of derivative verse shewing little power of 
				translation and less labour. The rhyme misguides the sense. A 
				prose argument introduces poem after poem and everything in the 
				book from the mere paper to the matter is over-elaborate and 
				pretentious. 
				—The 
				Cambridge Review, 4 November 1921.    
                 ______________________________ 
                  
				     Songs 
				of the Groves: Records of the Ancient World. (The Vine Press: 
				Steyning, Sussex: 1921), has a singularly charming account of a 
				rustic courtship. The Wooing, the poem to which we refer, is a 
				rendering from the Greek of Theocritus, and is remarkable for 
				the vivid picture conjured up before our eyes in a few lines of 
				verse. Daphnis, a young shepherd, and a maiden, discourse of 
				love and marriage; eventually she yields to his passion:— 
				  
				    “Remove 
				your hand, you satyr; do not seek my blossoms so! 
				     Just a first glance! Oh! I must 
				see those snowy flowers of mine! 
				     O Pan! O Pan! I’m fainting! Take 
				away that hand of thine! 
				     Darling, look up! Don’t tremble 
				so! Why fear your Lycidas? 
				     Oh, Daphnis! I shall spoil my 
				robe; it’s filthy on this grass. 
				     But—just see here!—the softest 
				fleece over your robe I’ve thrown. 
				     Ah me! Oh! Don’t undo my belt! Why 
				do you loose my zone? 
				     Because the Paphian Queen must 
				have it for an offering. 
				     Some one will come! I hear a 
				noise! Leave off, you cruel thing! 
				     A noise? My cypresses: they murmur 
				how my darling weds. 
				     Oh, I am bare! You’ve torn my robe 
				into a string of shreds! 
				     A better robe I’ll give you soon; 
				a larger robe I’ll buy. 
				     Oh yes! You’ll give me all, when 
				soon salt even you’ll deny. 
				     Oh, I could pour my soul into you 
				for your dear delight! 
				     Forgive, O Artemis, forgive your 
				faithless acolyte. 
				     Venus shall have an ox; a calf for 
				Cupid I will burn. 
				     A virgin came I hither, but a 
				woman shall return. 
				     The nurse, the mother, of my 
				babes, now never more a maid. 
				     So with young limbs entwined in 
				love all joyously they played. 
				     Soft-murmuring each to each; then 
				from their secret couch they leap: 
				     She, when she had arisen, went 
				away to feed her sheep; 
				     Shame was in her eyes, but her 
				heart beat high above: 
				     Joyous, he went to feed his 
				flocks, glad from the bed of love.” 
				  
				—The 
				Way of a Virgin, 1922.    
                 ______________________________ 
                  
                     Occasionally—at 
				intervals far too long, alas!—there reaches the sad groaning 
				tables of reviewers a little volume whose charm and distinction 
				brings with it the freshness and surprise of a May Queen dancing 
				into a committee meeting of frowsy kill-joys or a jolly young 
				Bacchus raiding the headquarters of the Pussy-foots. There have 
				only been five of these occasional volumes, including a sort of 
				distant relative which, being outside the series, I do not 
				mention here. They come modestly into the world, receive a 
				really notable appreciation from some of our few discriminating 
				reviewers, and pass, no less modestly, into, I imagine, the 
				goodly company of books kept by our connoisseurs. 
                     For modesty is the one 
				natural raiment of these volumes. The title-pages bear the 
				imprint “The Vine Press, Steyning,” which is just sufficient to 
				tell you whence, in Sussex, you may secure copies. Indeed, 
				beyond that, in none of them except the “distant relation” and 
				the fifth shall you find any clue as to authorship or 
				editorship. On the other hand, you will not need to look over 
				many pages to find verses of perfect and captivating tune—idylls 
				that make the pipes of Pan flute again over the years that are 
				still. Much of the verse is the work of a poet who can express 
				himself in a fine lyric measure, of one who is steeped in 
				folklore, and of one who can distil the golden classics not 
				merely as a translator but as a creative artist; the remaining 
				verse, some of it little known and precious, is by poets with 
				similar qualities, the selection showing a very extensive 
				sympathetic knowledge. 
                     The first of these volumes 
				was Lillygay, an anthology of anonymous poems which a 
				writer in an early November Number of The Bookman’s Journal 
				hailed as “a benediction of a book—a book eternal” in whose 
				pages the reader might “re-capture lost May Days and lost 
				pay-days.” Nest, a year later, appeared the anonymous Swift 
				Wings: Songs in Sussex, containing some rich melodies which 
				more than maintained the promise of the original work in the 
				previous volume and augured well for the future. Songs of the 
				Groves, the successor (1921), was in some ways a more 
				ambitious work, in which the author, still veiling himself, in 
				achieving some finer moments in his songs and translations 
				frequently ran the full course of his unrestrained themes of 
				Arcadian loves and passions. The latest volume is Larkspur: A 
				Lyric Garland, by various hands. 
                     These books are issued in 
				certified ordinary editions of 550 copies, each numbered, 
				printed on antique laid paper, for a few shillings each; with 
				editions de-luxe limited to 40 copies on handmade paper, the 
				woodcut decorations hand-coloured, numbered and signed. There is 
				a very individual note in the production of these books, and 
				though they offer points for typographical criticism, the founts 
				of type used and the arrangement are in effective harmony with 
				the verse. The woodcuts, variously by Eric and Percy West, are 
				crude (though better in some of the later examples), but there 
				is character in them which makes their very crudeness 
				delightful. Altogether, one feels in handling the volumes that 
				they have been dreamed over, and planned, and dreamed over 
				again: they are instinct with the spirit of the verse of the 
				Dedication in Larkspur— 
                  
                          So to the Rose of 
				Beauty, 
                               The Heart in each 
				Star impearled, 
                          Is sung the Artist’s 
				duty, 
                               The Poet’s love for 
				his world. 
                  
                     As for Larkspur, the 
				recent publication of which is the occasion for the above notes, 
				this book is a departure from the previous ones in the series. 
				An anthology, the poems—with the exception of the Dedication, 
				Prologue, Epilogue and Colophon—are this time ascribed, the 
				“contributors” being given as Tom D’Urfey, John Norris, Robert 
				Greene, Dr. James Smith, John Keats, Chrystopher Crayne, Aphra 
				Behn, Edward Moore, Paul Pentreath, Nicholas Udall, William 
				Drummond, Edmond Waller, Harold Stevens, Laurence Edwards, 
				Arthur French, and Nicholas Pyne. Now, there are some names here 
				that we know well enough; but there are others for which we may 
				search the British Museum until we tread on our beards without 
				ever tracing the authors and their alluring lines. I would fain 
				pursue this matter now, but I leave it until I have more space 
				and liberty. 
                     Keats? I wonder how many 
				lovers of Keats know a five-stanza poem credited to him, 
				“Sharing Eve’s Apple,” whose last verse is:— 
                  
                          There’s a sigh for yes, 
				and a sigh for no, 
                               And a sigh of I 
				can’t bear it! 
                          O what can be done, 
				shall we stay or run? 
                               O cut the sweet 
				apple and share it. 
                  
                     Larkspur, with its 
				known and unknown singers, is a book to transport the reader to 
				the woods and their spirits 
                  
                          Rose-leaves rustle 
                               And poppy-leaves 
				fall; 
                          Oak-boughs tussle 
                               And rude rooks 
				brawl 
                  
                     And to far-off things which 
				are the best things and near enough for those who sing with “The 
				Amorous Shepherdess” (by Chrystopher Crayne) 
                  
                          O come my deare! Thy 
				Love is here, 
                               And waits the 
				silver straines 
                                    Of thy sweete 
				Pipe 
                                    Nowe Sprynge 
				is rype, 
                               Come with the 
				firste new Raines. 
                  
                     There is no better 
				recommendation than to say that Larkspur will go with its 
				predecessors to join the goodly company of books sought by those 
				who delight in these “Songs of ripe-lipped love and of honey-coloured 
				laughter: old lamps for new: ancient lights.” 
				—The 
				Bookman's Journal, March 1923. 
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  
				  |